Tuesday, 4 November 2014

श्री रुद्र - अनुवाक १ - मन्त्र ११

अवतत्य धनुस्त्वग्ं सहस्त्राक्ष शतेषुधे |
निशिर्य शल्यानां मुखा शिवो न: सुमना भव || ११||



O Lord! You, having innumerable eyes and innumerable quivers, after unstringing your bow, keep your arrows in the quiver with their sharp metallic points facing down. Please be propitious and kind to us. अवतत्य  - after unstringing, इशुधे - quiver, शतेषुधे - O You with innumerable quivers, निशिर्य  - having made the arrows ineffective by keep them in the quiver with their sharp points facing downwards, शल्य - sharp points of the arrow, शिव - calm, benign, सुमना - propitious.

Abhinava Shankara says: Rudra can see with innumerable eyes and has inexhaustible arrows. It is not possible to escape Him. So the devotee prays that the Lord Himself should withdraw the arrows. Even then he is not satisfied. So he asks Him to become propitious and compassionate. Lord is addressed twice and this is justified only if the above extended explanation is given.

Vishnusuri: इशुधि is taken to mean the repository of karmas. After unstringing the bow i.e. after destroying ego (अहड्ंकार which is the bow string that keeps the bow taut) . शल्य  different vrittis (modifications of the mind). Keeping the arrows with the face down is negating the vrittis, making them ineffective, appear to us as benign and blissful. This is an elaboration of what has been explained in the previous mantra.